The Company  
Welcome to my website! Here you can:      Get a (certified) translation       Find an interpreter for conferences       Book a language course       Find a guide to accompany you during your travels       Take part in a project Short biography.  Born in Radeberg in 1962 . 1980 Final Secondary School Examinations (Abitur) . 1984 Graduation from the Karl-Marx-University of Leipzig with the degree in translation/interpretation for English and Spanish . 1984-1990 Served as interpreter and translator . 1991-1998 Secretary . 2000-2012 Assistant in Business Administration . Since 2000: Interpreter, translator and language teacher as secondary employment. . Since 2006: Authorized translator and interpreter. . Since April 2013: Free-lancer.  
© 2013 Margit Streblow. Alle Rechte vorbehalten
ª Translator/Interpreter English-German-Spanish       Language Support      International Project Management ª
     Guide  
The Company Business Fields References Related Links Contact/Visitors' Book Imprint/AGB's
Aktuelle Ankündigung: 
Sommerkurs: Spanisch “Wenn einer eine Reise tut...”, dann kann er viel erzählen. Sie lernen und festigen die Sprache beim Kochen und einer Stadt- führung. Sie besuchen Künstler und Sehenswürdigkeiten... Anmeldung und Fragen unter Akademie 2. Lebenshälfte, Tel.: (03334) 23 75 20 o. 23 72 02  (siehe auch Flyer)
The Company
Unternehmensphilosophie  “Man darf nur das lehren, was man auch leben kann”.                                                     Albert Schweitzer
Die Bewegung zwischen den Sprachen ist für mich mehr als die Übertragung von Inhalten von einer Sprache in die andere. Sprache funktioniert nur mit uns Menschen und wir alle sind unterschiedlich. Bei der Überschreitung von Länder- und Kulturgrenzen verfüge ich über langjährige Erfahrungen, die ich für die Begleitung von Geschäfts- und Privatreisenden nutzen möchte. Erfahrungen in Lateinamerika zählen dazu ebenso wie in Spanien und begrenzt auch im englischsprachigen Bereich. Wer also verreisen möchte, egal ob dienstlich oder privat, den begleite ich gern sowohl mit meinen Sprach- als auch Landes- und Kulturkenntnissen und mit meinen Kontakten vor Ort. Und wenn Sie sich sprachlich und kulturell noch besser auf Ihre Reisen vorbereiten möchten, können Sie bei mir einen Kurs entsprechend Ihren Voraussetzungen und Wünschen buchen. Sollten Sie nach Ihrer Reise jemanden privat oder dienstlich nach Deutschland einladen wollen, übersetze und beglaubige ich Ihnen gern die notwendigen Dokumente und begleite Sie bei Behördengängen. Auf diesen Seiten finden Sie aber nicht nur Informationen zu meinen Geschäftsfeldern, sondern auch die eine oder andere Episode aus Spanien oder Lateinamerika. Lassen Sie sich überraschen, was man mit Sprache alles tun und erleben kann! Ich freue mich auf Ihr Interesse. Margit Streblow
Geschäftseröffnung 15. April 2013   Ich möchte mich für die zahlreichen guten Wünsche zur Eröffnung meines Unternehmens bei allen Freunden, Bekannten und Verwandten, die zum erfolgreichen Gelingen dieser Veranstaltung beitrugen und mir mit Rat und Tat zur Seite standen, herzlichst bedanken. Margit Streblow
schönes gedicht, was mir zur geschäftseröffnung von Prof. Kaltenborn gewidmet wurde to scroll up to scroll up Unterricht mit Muttersprachlern aus Chile (Oktober 2010) Ekuador Privatreise 2004 Stadtrundgang mit Jorge und Clara aus Kuba Workshop Chile - Versuche einer Annäherung 16.09.2011 to scroll up to scroll up to scroll up to scroll up